Mucha gente hace distinción entre el (sushi 寿司) y los (maki 巻き) como si fueran dos cosas distintas, cuando en realidad no lo son. Es tan incorrecto como distinguir entre cítricos y naranjas, como si fueran dos cosas radicalmente diferentes. Es incorrecto utilizar el término (sushi 寿司) para referirse específicamente al arroz amasado con trozos de pescado encima, desconociendo que el nombre específico de esta variedad se llama (nigirizushi 握り握り寿司). La palabra (sushi 寿司) no es más que un término genérico, ya que existe una extensa variedad y estilos de este plato.
Para hablar con propiedad, lo correcto sería decir: “variedad + tipo de sushi“.
Como definición general, el (sushi 寿司) se basa en la combinación del arroz de sushi (sushimeshi 寿司飯), aderezado con vinagre de arroz (su 酢) o polvos preparados (sushinoko 寿司の子) y pescado crudo. Aunque existen excepciones en las que el pescado se cocina (como las variedades con anguila) o, en vez de pescado, se utilizan huevas de pez, tortilla, verduras encurtidas, soja fermentada (nattō 納豆) u otros ingredientes. Dejando de lado casos curiosos como el USB sushi pendrive o el sushi pillow, según la forma en que se prepara, se distinguen distintas variedades de sushi:
Makizushi 巻き寿司
Maki significa rollo. Esta variedad se hace extendiendo el arroz sobre láminas de alga seca (nori), con pescado, verdura o fruta y enrollando el conjunto para luego cortar entre seis y ocho cilindros.

Futomaki
Futomaki 太巻き
Futoi significa gordo. Por eso esta variedad de sushi se caracteriza porque los makizushi tienen un tamaño considerable, entre 2 y 3 cm de espesor y 4 y 5 cm de largo. La foto es de unos Futomaki del Yashima.

Hosomaki
Hosomaki 細巻き
Hosoi significa estrecho. Se trata de una variedad de makizushi mucho más estrecha en la que, debido a su finura, suele utilizarse un solo ingrediente. Los hosomaki más típicos suelen ser los de pepino (kappamaki) o atún (tekkamaki).

Uramaki
Uramaki 裏巻き
Ura significa reverso o cara opuesta. Se trata de makizushi envuelto del revés, con el arroz por fuera. Los ingredientes se envuelven en el interior con alga seca (nori) y luego el rollo se recubre por una fina capa de arroz. Suele aderezarse con sésamo o huevas pequeñas. En el restaurante Shibui y en el Kibuka hacen variedades de Uramaki muy originales.

Mazari Makizushi
Kazari Sushi 飾り寿司
Literalmente significa sushi decorativo. Se trata de rollos de makizushi donde los ingredientes se eligen por sus texturas y colores para formar diseños decorativos que son auténticas obras de arte.

Temaki
Temaki 手巻き
Te significa mano. Esta variedad de sushi enrollado a mano se caracteriza por su forma cónica similar a un cucurucho con los ingredientes dentro. Se llama “hecho a mano” porque los comensales pueden hacerse al gusto su propio rollo en la mesa, como si se tratara de fajitas mexicanas.

Nigirizushi del restaurante Matsu de Sant Cugat (Barcelona)
Nigirizushi 握り寿司
Nigiri significa amasar. Encima de una bolita estirada de arroz se coloca una tira de pescado, marisco, tortilla u otros ingredientes. Esta variedad se elabora sin alga seca (nori), aunque a veces se coloca una fina tira en el exterior para sujetar los ingredientes que sobresalen demasiado, como es el caso del pulpo, el calamar o la tortilla (tamago). Probad los Nigirizushi del Matsu y sabréis a lo que me refiero.

Gunkanzushi
Gunkanzushi 軍艦寿司
Gunkan significa acorazado. La forma de estos sushi es muy peculiar, porque recuerdan un acorazado de guerra de forma ovalada. El arroz se rodea con una tira gruesa de alga para formar un hueco que se rellena con una cuchara con ingredientes como huevas, soja fermentada (nattō) o cosas por el estilo. Técnicamente se trata de un tipo de nigirizushi ya que, aunque está recubierto por alga, ésta se coloca cuidadosamente para rodear la bola de arroz previamente amasada en vez de hacer un rollo directamente, como sucede con los makizushi.

Inarizushi
Inarizushi 稲荷寿司
Inari es una diosa sintoísta que adopta la forma de una zorra (no me malinterpretéis. Me refiero al animal) que tenía predilección por el tōfu frito (también llamado Inari en japonés). Esta variedad de sushi se hace rellenando saquitos de tōfu frito con arroz.

Oshizushi
Oshizushi 押し寿司
Oshi significa empujar o prensar. El Oshizushi se trata de una variedad de sushi prensado en una caja de madera, llamada oshibako (o caja para hacer oshi). El arroz con el pescado encima queda prensado y adopta la forma del molde para luego cortarlo en forma de cuadrados. Es muy típico de Ōsaka. Os recomiendo que probéis el Oshizushi que hacen en el Janatomo de Madrid.

Chirashizushi
Chirashizushi 散らし寿司
Chirashi significa esparcir. En esta variedad el pescado y las huevas se esparcen dentro de un bol de arroz. Técnicamente también podríamos definirlo como un tipo de donburi. El donburi son los platos que se comen en un bol de arroz recubierto con ingredientes, como el Oyakodon, Gyūdon, Katsudon, Tendon… pero esto ya es otra historia. En la foto podéis ver un delicioso Chirashizushi del kaitenzushi Daidokoya en Tokyo.

Este variado de sushi (sushimoriawase) contiene makizushi (tekkamaki de atún), nigirizushi (de varios tipos de pescado, gamba y langostino) y gunkanzushi (de huevas).
Tags: chirashizushi, futomaki, gunkanzushi, hosomaki, inarizushi, kazari sushi, maki, makizushi, nigirizushi, oshizushi, sushi, temaki, uramaki
Artículos relacionados:
![]() Variedades de sushi |
![]() Cómo hacer un temaki |
![]() The original sushi pillow |
¿Te animas a escribir tu comentario? | 10 comments

















10 comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://www.comerjapones.com/sushi/trackback
25 July 2008 at 13:35
CytecK
Mi preferidos son los Nigirizushi 握り寿司 :-)
28 July 2008 at 21:09
Boturulla
Hola! Hace poco descubrí tu blog y me encanta! Creo que tienes muy bien criterio, que hablas con mucha propiedad y que merece mucho la pena leer tus entradas. Este verano, dentro de unos días, me voy a Madrid (es mi primera vez que estaré) y creo que, además de ir de tapeo, jeje, comeré en alguno de los restaurantes de tu top 10!
ありがとう ございます!
30 July 2008 at 17:03
comerJapones.com
Moltes gràcies, Boturulla :-)
1 August 2008 at 5:08
Anonymous
mmmmmm que rico
3 October 2008 at 22:33
Paulxl
Había oído hablar del Inarizushi pero es que viendo esa foto me ha entrado una antojo…
4 October 2008 at 11:29
comerJapones.com
Pues el (Inarizushi 稲荷寿司) es, precísamente, el más simple de preparar en casa. Las bolsitas de tofu frito las venden enlatadas en almibar y sólo hay que rellenarlas con arroz avinagrado.
Para prevenir estos antojos, lo mejor es tener siempre una latita de Inari en la despensa ;-)
28 October 2008 at 14:50
Anonymous
Tengo hambreeeeeeeeeeeeeeeeeeee sólo de leerlo!
13 December 2008 at 1:50
vicktoriamdq
acabo de comer unos uramaki de palta y salmon y el arroz con sesamo
PERO QUE MAGIA!
ya probe los maki, los temaki, los nigiri y los hoso.. el huevo japones no me gustó demasiado…
Llegue por wikipedia… me voy a pegar una vueltita por tu blog a ver más encuentro…
Saludos desde Argentina ^^
13 December 2008 at 11:56
comerJapones.com
vicktoriamdq: Bienvenida. Espero que te guste el blog y sigas dejando comentarios, porque me hace ilusión leer las opiniones que todos dejáis ;-)
19 December 2008 at 23:23
Anonymous
saludos desde aca de venezuela, la comida japonesa por aca no es muy comun en lo adsoluto, pero si hay uno que otro sitio de este tipo de comida la verdad a mi en particular me parese una delicia, y tu blog es espectacular suerte mucho exito …. y espero agun dia tengas el tiempo y la oportunidad de visitar venezuela para que tu especialidad sea aun mas reconosida ….