Uno de los principales problemas con los que nos encontramos los forofos de la cocina japonesa es poder distinguir entre un restaurante japonés de verdad y los restaurantes chinos reconvertidos que proliferan por ahí, diluyendo, desvirtuando e, incluso, mancillando el buen nombre de la gastronomía japonesa. Por esta razón, medio en broma medio en serio, se me ocurrió la idea de hacer una especie de decálogo para que nadie os dé gato por liebre.
Poco a poco iré completando este decálogo y me gustaría conocer vuestra opinión, para comprobar si estoy o no en lo cierto con mis teorías. No hay ninguna regla que sea infalible al 100%, pero al menos son un punto de partida para que os lo penséis dos veces antes de entrar en un restaurante.
1) Desconfiad de los Kaitensushi fuera de Japón
Como bien es sabido, nadie da duros a cuatro pesetas. Por la misma razón, no es económicamente sostenible un buffet giratorio de sushi (kaitensushi 回転寿司) de calidad por el módico precio de 8€. Las palabras “buffet libre” y “calidad” suelen ser incompatibles. Si me permitís la comparación, y salvando las distancias, podríamos decir que en Japón los (kaitensushi 回転寿司) funcionan como los bares de pitxos: comes todo lo que quieres, pero luego te cobran en función de los platos que has comido y los precios se rigen en función de un código de color de los platillos. Así, al final del ágape, el camarero cuenta los platillos que tienes en la mesa y, según su color, te aplica un precio u otro. El hecho de equiparar el kaitensushi a un buffet de barra libre “all you can eat” por un precio único es una adaptación que han hecho algunos restauradores chinos, para dar comida de poca calidad haciéndose pasar por japoneses.

Este restaurante se lleva la palma, porque es capaz de condensar gran parte de los puntos del decálogo de los restaurantes pseudo-japoneses.
2) Desconfiad de la ostentación
La estética japonesa suele distinguirse por el minimalismo y la austeridad (en ocasiones, rozando incluso lo cutre) más que por la ostentación y la pomposidad, más propia de otras culturas vecinas. Como norma general, los establecimientos abigarrados de farolillos, fuentes feng shui con grullas, dragones, pagodas, metales dorados y cosas por el estilo, en el 90% de los casos no suelen ser de fiar. Perdón. Quería decir que “no suelen ser genuinos”.
3) Cuidado con la rotulación
He observado que la mayoría de restaurantes “pseudo” suelen tener rótulos E-N-O-R-M-E-S. Cuando veáis un cartel de punta a punta con letras bien grandes, incluso con letras luminosas, ¡echad a correr!
Los restauradores chinos cometen otro error muy frecuente a la hora de rotular sus restaurantes pseudo-japoneses: utilizan caracteres (furigana 振り仮名 ). El término furigana está formado por el verbo “furu” (añadir, adjuntar) y “kana” (escritura silábica hiragana o katakana). Este tipo de escritura está formada por caracteres silábicos kana de pequeño tamaño que se colocan junto a un ideograma (kanji 漢字) para indicar su pronunciación.

Son muy comunes en los libros de texto para aprender japonés como pequeña ayuda de pronunciación, en los cómics (Manga 漫画), en los libros infantiles… y en aquellos ideogramas cuya lectura pueda ser complicada o confusa. Como los ideogramas japoneses (kanji 漢字) pueden confundirse con los caracteres chinos (汉字 hànzì), los chinos suelen añadir la guía de lectura furigana en los rótulos de sus restaurantes “japoneses” para que, quien pueda leerlos, lo haga siguiendo la pronunciación japonesa y no la china. Es como decir: “Si puedes leer este cartel, por favor, hazlo siguiendo la pronunciación japonesa (y no la pronunciación china) porque este establecimiento es japonés de verdad de la buena”. ¿Creéis necesario hacer las cosas tan evidentes, si fueran japoneses realmente? ;-)

Rotulación con caracteres furigana.
4) Son más japoneses que los propios japoneses
Cuando los camareros lleven kimono tradicional, las camareras lleven el pelo recogido “a lo geisha”, os pongan música japonesa a todo volumen, os agasajen con reverencias al entrar y al salir, los cocineros lleven cintas en la cabeza al más puro estilo kamikaze, y los menús tengan nombre de marca de moto (como Kawasaki, Yamaha o Honda)… ¡salid pitando! :-)
5) Leed bien la carta
En ocasiones, la oferta gastronómica japonesa puede incorporar platos de origen chino como el (chāshū チャーシュー), el (Rāmen ラーメン)… hasta aquí todo bien. Pero la cosa empieza a ser sospechosa cuando nos encontramos el rollito de primavera (harumaki 春巻き), el arroz tres delicias o ¡el Pato Pekín! ;-) ¿Os imagináis un restaurante “italiano” donde sólo sirvieran fabada asturiana, paella valenciana, gazpacho andaluz y cocido madrileño?
6) Cristal al ácido
Hay una extraña moda muy común en los restaurantes chinos que se ha extendido de forma sospechosa entre los restaurantes pseudo-japoneses: los cristales de sus ventanas suelen tener un inconfundible efecto de cristal al ácido. A veces me pregunto: ¿forman parte de una franquicia? ¿Cómo es posible que se hayan puesto todos de acuerdo? Este suele ser un ingrediente infalible para hacerse pasar por un “auténtico” restaurante japonés sin realmente serlo… lo curioso es que hay mucha gente que pica.

Vinilo con efecto cristal al ácido.
7) Cartas permutables
Una permutación es un reacomodo de objetos o símbolos en secuencias diferenciables. A cada ordenación única se le llama una permutación. Por ejemplo, con los números del uno al tres, cada ordenación posible de éstos, sin repetirlos, es una permutación.
Siguiendo esta misma premisa matemática, hay restauradores que crean curiosas combinaciones de ingredientes al confeccionar sus cartas, ordenándolas por ingredientes y añadiendo permutaciones.
Veamos algunos ejemplos.
Arroces: Arroz con pollo, arroz con cerdo, arroz con verduras y arroz con ternera.
Tallarines: Tallaines con pollo, tallarines con cerdo, tallarines con verdura y tallarines con ternera.
Pollo: Pollo con arroz, pollo con tallarines, pollo con verduras, pollo con cerdo y pollo con ternera…
Podríamos seguir hasta el infinito, a base de ternera con arroz y verduras, verduras con pollo y tallarines o tallarines con ternera y verdura.
Si veis este tipo de cosas en la carta, ¡salid corriendo!
8) Faltas de ortografía
No hay que ser un Cervantes o un Murakami para escribir un menú correctamente. ¡Pero al menos que lo hagan sin faltas de ortografía! Muchas veces veo la palabra (Teppan’yaki 鉄板焼き) escrita de múltiples formas: Teppayaki, Tepanyaki, Tempayaki… o (Moriawase 盛り合わせ) erróneamente escrito como: Moriwase, Moriawasse o Mariawase. Si cometen este tipo de fallos en la carta, es probable que no sean realmente japoneses.
Eso sí, en ocasiones hay errores ortográficos que pueden ayudaros a identificar si realmente son o no son nipones: Los japoneses no tienen el sonido “L” en su silabario. Por eso, muchas veces confunden la “L” y la “R” cuando hablan y, ante la duda, suelen optar siempre por la “R” que sí aparece en su sistema fonético. Lo mismo sucede con el sonido de la “Z” española, que suelen pronunciarlo como una “S” o como una “Z” sonora (similar al inglés). Otra peculiaridad es que, según el sistema de escritura japonés, todas las consonantes deben ir seguidas de una vocal (salvo algunas excepciones). Por esta misma razón, para no dejar las consonantes “solas”, su acento se caracteriza por acompañar las consonantes con la vocal “U”.
Por eso a veces dicen cosas como “Oh, eres muy aRUto”, “me gusta esta canSHIon”, “arroS FUrito”, “mesa para TOres peRUsonas”, “sushi espeSHIal” o “PUrato comPUREto”…
Continuará…
つづく…
Tags: chino, restaurante
Artículos relacionados:
Daidokoya (Tokyo) |
![]() Restaurantes Top 10 (Madrid) |
![]() Janatomo (Madrid) |
¿Te animas a escribir tu comentario? | 46 comments















46 comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://www.comerjapones.com/como-distinguir-un-restaurante-japones/trackback
27 July 2008 at 12:18
Pingback from Recomendaciones culinarias | Mareos de un Geek
4 August 2008 at 17:43
Trackback from meneame.net - Cómo distinguir entre un restaurante japonés y uno chino...
28 January 2008 at 11:54
emisucio
He comido en restaurantes de sushi chinos que han cocinado mejor que muchos japoneses, y he comido pizzas españolas que los italianos temblarian, la comida bien hecha es un bien universal.
De todos mos interesante post.
28 January 2008 at 18:52
comerJapones.com
Muchas gracias por tu comentario.
No dudo que pueda haber buenos restaurantes de sushi chinos o malos restaurantes japoneses. Como decía, “No hay ninguna regla que sea infalible al 100%” y no se puede generalizar… pero creo que es bueno estar informado y, sobretodo, ser capaz de reconocer un tipo de establecimiento u otro para no confundir términos. Después, cada cuál tendrá sus propios gustos y preferencias. Yo sólo intento compartir los míos con todos vosotros.
2 February 2008 at 18:59
Anonymous
muy bueno el articulo.
7 February 2008 at 11:34
CytecK
Yo confirmo lo de los Kaitensushi y la barra libre.
Añado un dato infalibre, si el arroz empacha y llena demasiado, es un chino.
Si el arroz te deja con ganas de comer más y más, es japonés.
Aparte es un truco que utilizan en los Kaitensushi chinos para que no puedas comer mucho sushi.
7 February 2008 at 11:50
Jeikon
Un decálogo son 10 cosas, no 5.
7 February 2008 at 12:26
comerjapones.com
Jeje…
Tienes razón Jeikon.
Tal vez, en vez de “decálogo”, debería llamarlo “pentálogo” ;-)
Esto es sólo la primera parte. Prometo que en breve añadiré más puntos. Incluso, es posible que sobrepase los 10.
8 February 2008 at 17:43
Dani
La demostración final de que es chino: TIENEN LA CARTA NUMERADA!!!
No falla, si delante de cada plato en la carta tienen un número, ya te la han colao.
12 February 2008 at 20:23
Miss Lau
El olor es otro delator. Si huele a fritanga es chino seguro!
Y evidentemente si chapurreas un poco de japonés es muy fácil detectarlos cuando oyes cómo se hablan entre los camareros…
Gracias por este blog, lo ocnsulto a menudo para descubrir nuevos restaurantes japoneses!
15 February 2008 at 16:05
Anonymous
Si, los chinos son lo peor de lo peor y los japoneses molan mazo, todo lo que hacen es genial.
Que marketing le hacemos a los nipones en este país, por Dios.
Saludos.
15 February 2008 at 21:13
comerJapones.com
Hola anónimo,
Bueno… el hecho es que, empezando por los lectores de comerJapones.com y acabando por el autor de estas líneas, creo que todos somos forofos de la gastronomía japonesa. ¿Me equivoco?
Si no fuera así, probablemente estaríamos visitando otra página web sobre otro tema ;-)
16 February 2008 at 23:12
Soraya
Me ha gustado mucho esta entrada y me gustaría comentar algunas cosas :P
Sobre los Kaitensushi, me suenan a los pinxos vascos con lo de los palillos xD
Hay un restaurante que recomiendo que de Japonés no tiene pero es muy bueno, se llama Hanajin, es un buffet libre de 20 pico €, la carta es muy amplia, calidad, (nada comparado como hace 2 años).
¿El senba suzu es Chino?, fui un par de veces y no lo sabía, me gusto el restaurante hasta que por culpa de una cena en mi cumpleaños estuve con úlcera de estómago 2 meses.
El Ramen puede ser un plato originario de china pero en Japón es muy común así que no me parece muy chino, nunca he visto un chino con una carta de Ramen.
No nos dejemos engañar, el buen japonés es Koyuki (calidad-precio medio) y el buen chino es Out Of China ( mucha calidad-precio japonés).
Os recomiendo Out of china quien la jefa fue perseguida por la mafia china quedándose en Barcelona montando un restaurante de auténtica comida china con todas las camareras catalanas-chinas. Nada de dragones ni chorradas.
18 February 2008 at 11:02
Anonymous
Soy el mismo anónimo de antes, me llamo Marcos y vivo en Barcelona, siento escribir como anónimo pero no estoy registrado en ningún lado y no tengo ni idea.
Está claro que aquí entra gente forofa de la comida japonesa, cierto es y cierto es también que muchos chinos se aprovechan del incauto occidental para hacerle comer la comida china haciendola pasar por japonesa, practica bastante antiética y que es de agradecer que en esta página web/blog se diga, quizás lo que me molesta es el tono con el que se dicen las cosas o el supuesto pensamiento de “superioridad” sobre todo lo japonés y más respecto a sus vecinos asiáticos cuando muchas de sus influencias provienen de allende los mares, afortunadamente los japoneses han tenido la suerte de librarse de muchas de las taras que aún soportan en aquellos países.
Para Soraya:
El Ramen puede ser un plato originario de china pero en Japón es muy común así que no me parece muy chino, nunca he visto un chino con una carta de Ramen.
Primero, si es originario de China (que la pones en minúscula y Japón en mayúscula, supongo que un lapsus xDD) es chino por mucho que en Japón sea muy popular y lo hayan adaptado, y puede ser que en los restaurantes chinos en España no se sirva (no suelo ir), pero te aseguro que si vas a China (con mayúsculas, que no sé si has estado) tendrás para dar y tomar.
Para terminar y perdón por ser pesado y no haber dicho mi nombre antes, gracias por esta página y su buena información.
Saludos.
18 February 2008 at 11:04
Anonymous
Soy yo otra vez, xDD, sólo quería señalar que hablo con conocimiento de razón, he estado tanto en China como en Japón así que las cosas las he visto en persona.
Saludos de nuevo.
26 February 2008 at 21:16
Virginia
Hola, autor de este blog, acabo de volver de Japón y tengo mucho mono de ramen, ¿sabes dónde podría comer ramen auténtico en Madrid? Y en caso de que no conozcas o no haya un sitio, ¿me podrías recomendar algún libro de recetas bueno? Preferiblemente en inglés o en español, que mi japonés todavía no da para tanto…
8 April 2008 at 9:51
yourpersonalshopper
La señal, para mí, definitiva, es cuando pides algún tipo de fuego para cigarrilos, y tanto en el mechero como en las cerillas la leyenda sea:
“Restaurante chino feliz 2″
Verídico 100%.
9 April 2008 at 18:41
Juzam Djinn
Para mi la diferencia está en el precio, si salgo con dinero en los bolsillos, chino, en caso contrario, japonés.
http://www.juzamdjinn.blogspot.com
9 April 2008 at 18:42
haplito
Ma’ fUlipao.
29 April 2008 at 12:34
Anonymous
Bueno, me ha gustado mucho el artículo. Simplemente, quería dejar constancia de que en Valencia, se abrió en Diciembre un auténtico Japonés, regentado por españoles, pero que hacen auténtico sushi y sashimi (una de las especialidades de la cocina japonesa). Se llama SUSHI HOME y además de su excelente y exquisita comida y sus precios muy competitivos, su principal novedad es que tienen servicio a domicilio en toda Valencia. Entre sus platos destacan: el tartar de bonito al aceite de sésamo, el temaki de pez mantequilla al aceite de trufa negra, el futomaki yokohama (tataki de bonito con cebolleta, con botones de puré de manzana con paté de olivas negras), y mucho más.
Está en pleno Barrio del Carmen (C/ Mesón de Morella, nº 3. Telf. 96.391.82.99). Es un local de obligada visita para los amantes del sushi. Os gustará….
29 April 2008 at 12:43
comerJapones.com
Muchas gracias por la recomendación del restaurante japonés en Valencia.
Como voy a menudo a Valencia, a ver si la próxima vez me paso por allí a probarlo y os cuento.
10 May 2008 at 20:37
dragon-office
si es como en granada son todos chinos camuflados,menos el Wakame en c/martinez campos y el Made in tokyo en la estacion de renfe,los demas apàrte de ser chinos son caros y malos.
20 May 2008 at 19:39
Nacho
Que bueno, me he reído mucho con las permutaciones xD
Ha sido un artículo interesante =)
31 May 2008 at 22:07
Soraya
Aqui se critica la comda china porque es como es y no tiene nada que ver con la comida original de China, si menospreciamos la comida china es por los restaurantes típicos que en su gran veriedad encontrarias el bambu con cerdo y setas y la fiesta de fritos.
Si he puesto China en minusculas es porque se me a pasado por alto por en segundas.
Gracias a China, Japón tiene un montón de comidas originarias de allí, perono le tendre respeto a la comida china de Barcelona hasta que se trate igual de bien que la comida Japonesa. Por ejemplo, Outo of china lo admiro.
8 June 2008 at 23:08
Anonymous
no comprendo para que distinguir entre un restaurante japonés y uno chino, si tiene apetece una comida china, pues, entra a uno que su rutulo que pone restaurante chino, en caso contrario, mientra tiene intención de probar sushi,maki o sashimi, vaya a un japonés, que importancia tiene si no es de un japonés de la verdad, mientra si me atienda bien, la comida esta bueno, yo no salir pitando ni corriendo, desde luego , la verdad es que cuesta encontrar un restaurante japonés original, pero ojo, eso de original te va costar una pasta que no veas, y te sale con hambre, solo para aquellos gente con ¨clases¨,
15 July 2008 at 9:09
Anonymous
En la sección “faltas de ortografía”, quizás habría que cambiar “escepciones” por “excepciones”. Os es que no pillé la ironía?
28 July 2008 at 15:49
margarita
Gracias por el asesoramiento. Tendré en cuenta la lección a la hora de buscar japoneses en Barcelona.
29 July 2008 at 12:24
comerJapones.com
Gracias Anonymous. Ya lo he corregido.
No era una ironía, era un gazapo ;-)
4 August 2008 at 17:49
Pedro
No estaría mal hacer un directorio de japoneses autenticos y japoneses falsos por ciudades, porque yo ahora ya no sé cuales son auténticos!!!
8 August 2008 at 14:55
Quick
La comida China tiene peor aprecio que la japonesa. Sin duda el problema que existe en España es que no hay casi restaurantes chinos, sino gente que cocina comida con algunos productos básicos chinos mezclados de mala manera. Un ejemplo es el famoso rollito primavera, inventado en París en los años 40. Es algo así como los italianos, donde cualquiera que haga pizzas se llama italiano. ¿Habéis ido por el centro de Barcelona de tapas? Si yo fuera alemán no entendería la fama de la comida mediterranea.
25 August 2008 at 21:26
mote
Si se quiere comida china de calidad en Barcelona existe y no tiene que envidiar nada a la buena cocina japonesa; simplemente es diferente. Luego, en algunos de estos buenos chinos o de cocina oriental variada, a veces incluyen sushi y te pueden hacer uno mejor que en muchos japoneses pero claro pagando lo mismo o más. Un ejemplo es el restaurante Dzi de Barcelona que te pueden dar un sushi o un sashimi de calidad mejor que alguno de esos japoneses que habeis puesto están en ese top 10.
Otra cosa es querer ir a un restaurante de 10 euros, sea chino, español o sudafricano, y pretender que te den la misma calidad que en un japones de 50 euros.
En japón también te ofrecen basura a bajo precio como en todas partes. Otro tema es que los japoneses que vienen a España y abren restaurantes son diferentes de los chinos. Estos últimos a menudo son gente que viene del campo, etc… Pero si aquí se viene un buen cocinero de Shangai o Hong Kong os hace un suhi que os deja flipando.
Muchos de esos chinos que criticais son simplemente restaurantes baratos, que tambien tienen su espacio. Muchos españoles no pueden pagarse la cuenta de un buen restaurante japones o chino pero así de paso conocen cocinas de otros sitios. Además, algunos de esos restaurantes baratos a veces no están nada mal en relacion calidad-precio.
26 August 2008 at 2:08
comerJapones.com
Hola mote.
Muchas gracias por tu puntualización. Tienes toda la razón respecto al restaurante Dzi (Passeig Joan de Borbó, 76 Barcelona. Tel 932212182). Precísamente es uno de mis restaurantes chinos favoritos, junto al Jiu / 九 (C/ Sant Fructuós, 133 Barcelona. Tel 932964753) antes de que cambiara de dueños. Por otro lado, también hay buenos restaurantes japoneses regentados por chinos con gran sensibilidad que han trabajado muchos años en Japón. Pero no diré nombres para que no pueda sonar a inquisitivo.
Espero que mi artículo no resultara ofensivo, porque no tengo nada en contra de la cultura china. Lo que ocurre es que me sabe mal que haya gente que diga que no le gusta la comida japonesa… sencillamente porque lo que han probado no era “realmente” comida japonesa o no estaba bien hecha.
Me aventuro a decir que el 90% de restaurantes japoneses de nuestro país son, en realidad, “pseudo-japoneses” de pésima calidad regentados por chinos que pretenden darle gato por liebre al primer incauto que pase por ahí (y mi artículo trata, medio en broma medio en serio, sobre cómo detectarlos y evitarlos). El otro 5% son restuarantes regentados por españoles o restauradores de otras nacionalidades (con mejores o peores resultados) y sólo hay un 5% de restaurantes “genuinamente japoneses” que se esfuerzan, incluso fichando experimentados chefs que vienen desde Japón, para traernos una gastronomía y un estilo de hacer las cosas que es muy difícil (y costoso) de mantener. Y eso sí que tiene su mérito.
También es cierto que no basta con tener “un chico japonés” en el mostrador para que el restaurante sea genuino y recomendable. No es bueno generalizar, así que siempre existirán matices y excepciones. El decálogo es sólo un punto de partida. Para conocer los matices, hay que seguir leyendo el resto de los artículos del blog ;-)
También estoy de acuerdo contigo cuando distingues entre los restaurantes de 50€ y los restaurantes baratos “que también tienen su espacio”. Son dos cosas muy distintas. Pero permíteme que añada otro matiz: Para mí no tiene mucho secreto detectar un buen restaurante japonés de gama alta (aunque todos sabemos que “lo caro” no siempre es sinónimo de “lo mejor”). El reto está en encontrar restaurantes genuinos, recomendables y a los que se pueda ir a diario (esquivando los baratos y malos). Y pienso que, afortunadamente, todavía nos quedan muchos de estos por descubrir.
3 September 2008 at 18:54
Hiro
No comprendo muy bien a un tal Anonymous.. Yo veo bastante claro que este blog trata e informa sobre la comida japonesa que se puede degustar en este país por lo que ayuda a difundir y a diferenciar los restaurantes que ofrecen el mejor serivicio y calidad versus aquellos que sólo aparentan (y que casualmente acostumbran ha abrir gente de nacionalidad china, es un hecho).
Está claro que la cocina china tiene mucha calidad y es diferente a la japonesa. Hay restaurantes chinos buenos (yo os recomiendo El Caballo de Oro en la calle Escorial de Barna), igual que japoneses. Este blog sólo trata informar a la gente que no conoce o no sabe diferenciar aquellos japoneses auténticos de los que no lo son. En ningún momento se critica ni se presupone superior la comida japonesa comparada con la china (comparación que no veo por ningún lado en todos los escritos del autor).
“Cómo distinguir entre un restaurante japonés y uno chino” es un muy buen artículo. Ya me había fijado en estos aspectos. Añadiría en el apartado de hurigana, que también se equivocan al ponerlo. He visto varios rótulos con errores en el hurigana (y incluso corregidos de manera algo chapucera). El de la foto que has puesto es un buen ejemplo xD, pone Zembazuru y no Sembazuru.
También se puede diferenciar a los chinos de los japoneses al entrar al local por sus facciones.. pero has de haber visto muchos japoneses y almenos en nuestro país no hay muchos. En Catalunya escuché una vez que tan solo hay unos 2500.
5 September 2008 at 14:20
joan
impresionante el restaurante shangai. està en la parte altas de barcelona, no recuerdo donde. el dueño habla catalan. se come de lujo.
chao
14 September 2008 at 17:30
Sumire
Hola. Veréis quería marca una puntualización al señor Anonymous acerca del ramen. La pasta es originaria de China y en la mayoría de los restaurantes chinos tanto en Japón como en China sólo tienen un tipo determinado de pasta con caldo que es siempre muy similar, generalmente de pollo y simplemente con verduras. El ramen es una variante típicamente japonesa a la introducción de dicha pasta en el país. Todo el mundo sabe que la pizza es italiana aunque la pasta provenga de Asia. Cuando le comento esto, hablo con el conocimiento de causa que me da el hecho de haber estado en China en varias ocasiones y residir en Japón. Nadie menosprecia la cultura china, maravillosa desde mi punto de vista con sus más y sus menos como cualquier otra cultura, pero me gustaría recordarle que Japón es un país que ha estado completamente cerrado al mundo exterior durante muchísimos siglos, perdiendo por completo las tradiciones implatadas por los monjes budistas entre el siglo V y VI de nuestra era. El hecho es, que aunque a nosotros nos parezcan muy similares, China y Japón se parecen como España y Francia o Italia. Tenemos antepasados comunes pero evoluciones diferentes. Por tanto el ramen como comida, no puede ser chino, como los macarrones tampoco lo son.
Un saludo.
6 October 2008 at 20:44
Andrés García
Estoy de acuerdo con el autor 100%. No seamos susceptibles, anónimo, que aquí lo que queremos es hablar de cocina japonesa, no es política, es cocina. Un buen restaurante de comida japonesa y los dueños son españoles es el 19 sushi bar.
17 October 2008 at 17:33
REDEU
Hola.
Estoy preparando un regalo de cumpleaños para mi compañera, ya son 15 años y cada vez es más difícil sorprenderla. Para esta ocasión he pensado en una cena en un restaurante japonés (a los dos nos gusta la comida japonesa), pero no se a cual llevarla. Nosotros vivimos al lado de Barcelona, alguien me puede sugerir un buen restaurante que sea:
Lo más autentico posible.
De no fumadores o con zona de no fumadores.
En Barcelona ciudad o cerca.
Si tiene cocinero para cada mesa me sirve.
Si las mesas son reservados me sirve.
Espero vuestras sugerencias, muchas gracias.
Un fiel amante desesperado por sorprender a su pareja.
28 October 2008 at 14:25
falbalo
hola, comentar que me he partido cacho con el tema, para mi a sido entre ironico y satirico.
Lo segundo señores, el mejor japones autentico que hay en barcelona cerro… (q yo sepa) . Estaba por alli muntaner o una paralela y tenias que bajar 3 o 4 peldaños y tenia la tipica “manta” cortada en 3. colgada con el nombre en la entrada. Al entrar, las paredes llenas de estanterias con comickboock “recuerdo el manga de doraimon xDD”
Un señor mayor te atendia, te servian las toallitas calientes, ya me entienden. Aun que no recuredo si habia sushi, la verdad es que la comida fue exquisita, un obento con arroz con una salsa dulzona y carne de ternera asada por encima. La verdad, lo encontre delicioso.
Eso fue en el año 2000, asi que todo no se puede recordar.
Me gustaria saver, si alguien a comido alli, si esta cerrado (eso me dijeron).
Me encantaria ir otra vez, para mi fue lo mas japones del mundo, que no solo comen sushi, sashimi y poco más.
Sobre la polemica china japon. Ya lo digo al principio, me parecio satirico, pa reir poco más, me gustan las dos por igual, o casi todas, menos la fast food.
Viva la slow food!!!!!
28 October 2008 at 15:04
comerJapones.com
falbalo: Tengo buenas noticias para ti.
Ese restaurante que mencionas, SIGUE ABIERTO :-)
Se llama Koyuki y está en la calle Còrsega 242 de Barcelona. Su teléfono es 932 378 490.
En la época en la que lo probaste, en el 2000 o incluso antes, recuerdo que sólo hacían (oyakodon 親子丼), (katsudon カツ丼), (rāmen ラーメン)… y, como dices, no hacían ni sushi ni sashimi. Pero ya hace bastante tiempo que también los han incorporado en su carta.
Por cierto, los más atrevidos, a ver si os atrevéis con los (domburi 丼) de (nattō 納豆) y gunkanmakis de nattō que tienen! ;-) Os confieso que el nattō es el único plato japonés que no puedo comer (ni oler). Así que, con eso, ya os lo digo todo ;-)
29 October 2008 at 12:35
falbalo
Ostia, que buena noticia. No podia ser que lo hubieran cerrado, pero joer, me passe medio año buscando el restaurante alla el 2001. Q estaba currando en la calle mallorca con passeig de gracia y no pude encontrarlo xDD….. Q tristeza.
Ara apunto los datos pa la proxima vez que vaya a barna, que sera pronto, ya hecho de menos la ciudad. A mas cae cerquita de la estacio de passeig de gracia.
Por cierto, aun tienen la misma calidada que pude apreciar anteriormente?
Todos dicen que es pequeño y tal, pero yo pude comer sin reserva ni na, por cierto el natto ni verlo otra vez… Es… demasiado peculiar…
El nombre Koyuki es como el protagonista de beck, un manga de musica xDD.
29 October 2008 at 13:26
comerJapones.com
falbalo: Casi nadie conocía el Koyuki a finales del siglo pasado (¡qué lejos suena eso!) pero ahora se ha vuelto súper popular. Yo estuve la semana pasada, después de una larguíiisima temporada sin ir, y el local se llenó en seguida. Así que será mejor que reseves por si las moscas.
Cuando me quedo con las ganas de entrar en un sitio porque no encuentro mesa pienso que, en parte, me lo tengo merecido por difundir la cocina japonesa. ¡Qué tiempos aquellos en los que todo el mundo iba a un Italiano y los Japoneses estaban vacíos! Pero en fin… sólo espero que, cuanta más demanda exista, más oferta habrá después.
Venga… si algún occidental se anima con el (nattō 納豆) y nos lo confiesa públicamente, prometo intentarlo de nuevo. ;-)
Por cierto, (Koyuki 小雪) también significa pequeña (ko 小) Nieve (Yuki 雪). Tengo entendido que le pusieron este nombre en alusión a otro restaurante en Japón llamado Yuki, y este es la versión mini.
30 October 2008 at 13:33
falbalo
samui, me entra con el nombre xDD.
Merci por contestar tan rapido.
Pos si, han passao los años ya y por suerte para mi, encontre esta page mirando recetas de cocina japonesa. Por cierto ma parecido interesante, por los restaurantes y alguna info. Sa de decir que un poco friki, sobre todo el video de comer sushi y las niñas huevas con su cancion…..
Asi me interese en un principio por los restaurantes de barna, en concreto el koyuki, pero como no lo vi, supuse que habia muerto xDD, tal como me dijeron.
Finalmente ha habido suerte, ya me passare mas por aqui, que veo que hay mas gente como yo, que mas que trabajos, chateamos en los curros xDD.
Un saludo
16 November 2008 at 13:38
Epifita
No tengo nada en contra de la cultura china, que de hecho conozco un poco mejor que la nipona, pero una cosa que creo no se ha comentado antes es el tema de chinos trabajando en restaurantes japoneses de calidad. He ido a cenar al Shunka y al Shibui con una persona china que no hablaba castellano y en ambos pudo pedir los platos a camareros chinos en su propio idioma. Fue un poco raro, porque esta persona, gran amante de la cocina japonesa, nos pidió que le lleváramos a los mejores restaurantes de la ciudad, y quedó poco impresionado cuando los que le atendieron eran precisamente chinos. (En la siguiente visita pidió directamente ir a un restaurante chino).
En principio la nacionalidad de los camareros no debería importar, mientras realicen bien su trabajo… Pero en ambos sitios nos quedamos con las ganas de saber si en la cocina, también eran chinos.
17 November 2008 at 15:18
comerJapones.com
Epifita: Por curiosidad, ¿a qué restaurante Chino llevaste (o llevarías) a ese conocido tuyo chino?
18 November 2008 at 0:07
Hoskar
falbalo, la calidad seguro que si no es la misma, es muy parecida!!! Mi novia y yo solemos ir una vez al mes y no nos defraudan nunca :)
Donde trabajabas?? yo estuve trabajando en Adeslas (Mallorca con Rambla Catalunya).
Y sí, la mejor parada es Passeig de Gracia, subes hasta casi llegar a diagonal, y a la izquierda tienes Corcega.
Como he puesto en algún otro post, si además del Koyuki, quieres probar otros sitios parecidos prueba con:
MACHIROKU (C/Les Moles 21)
NAKAYOSHI (C/ Paris 62)
Tienen platos y servicio muy parecido al del Koyuki, y el precio tambien vienen a ser el mismo, unos 24 euros por persona.
31 December 2008 at 12:40
pipistrello
Una vez llevé a un amigo francés a comer a un japo de pega (de pega china) y como el servicio era amable, él quiso corresponder dando las gracias en japonés. Me preguntó como era y le dije que “arigato”, pero intuyendo que no le iba a servir de mucho. Cuando la camarera volvió a dejar algo en la mesa, mi amigo hizo una revernecia y le dijo “arigató”, con acento francés pero perfectamente reconocible. Ante la cara de pasmo de la camarera, lo repitió varias veces, pero su nueva palabra mágica no surgía ningún efecto. Al ver la cara de desesperación e impotencia de la camarera, al final le solté “xiéxie” (gracias en chino), tras lo cual inmediatamente desplegó una sonrisa y se retiró.
Quizás esto es sirve como una nueva prueba del ácido… aunque hoy en día en los restaurantes españoles (sean de la especialidad, región,…. que queráis) lo más probable es que el servicio sea latinoamericano y en cocina del sudeste asiático. así que como decía alguien más arriba, es difícil ser categórico. Aunque es cierto que si aparecen varios elementos del decálogo, está claro que la garantía de autenticidad japonesa desparece, y probablemente también disminuye mucho la de calidad a secas.