<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>comerJapones.com &#187; Escribir japonés</title>
	<atom:link href="http://www.comerjapones.com/categoria/escribir-japones/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.comerjapones.com</link>
	<description>adictos a comer Japonés (by Roger Ortuño)</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 19:02:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Curso de japonés y cocina japonesa en Figueres (Girona)</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/curso-japones-cocina-japonesa-figueres</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/curso-japones-cocina-japonesa-figueres#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 07:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=4755</guid>
		<description><![CDATA[Yuko Kato organiza un curso de iniciación a la lengua y cultura japonesa en su centro de Figueres (Girona).  En este curso enseñarán las bases de la escritura japonesa, un poco de historia y la actualidad de Japón. Puntualmente también harán distintos talleres culturales a lo largo del curso.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yuko Kato organiza un <strong>curso de iniciación a la lengua y cultura japonesa</strong> en su centro de Figueres (Girona).  En este curso enseñarán las bases de la escritura japonesa, un poco de historia y la actualidad de Japón. Puntualmente también harán distintos talleres culturales a lo largo del curso.</p>
<div id="attachment_4761" class="wp-caption alignnone" style="width: 650px"><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="size-full wp-image-4761" title="yuko-kato-cocina" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/yuko-kato-cocina.jpg" alt="yuko-kato-cocina" width="640" height="480" /><p class="wp-caption-text">Clases de cocina de Yuko Kato</p></div>
<p>A partir del 1 de Octubre también retomarán las <strong>clases de cocina japonesa</strong> en el Aula de Cuina. Las clases serán cada jueves de 20:00 a 21:30 horas. En cada sesión los alumnos aprenderán a hacer 2 ó 3 platos sencillos pero sabrosos. El aula de cocina se encuentra en la Plaça del Sol (Figueres). Este mes harán platos como (<a href="http://www.comerjapones.com/sushi">makizushi</a> 巻き寿司), pastel de sushi, varias ensaladas japonesas con diferentes salsas, (tempura 天ぷら), <a href="http://www.comerjapones.com/sopa-de-miso-receta">sopa de miso</a> y postres con <a href="http://www.comerjapones.com/agar-agar">agar-agar</a>, entre otras <a href="http://www.comerjapones.com/categoria/recetas">recetas</a>.</p>
<p>Acaba de abrirse la matrícula tanto para el curso de japonés como para el de cocina japonesa. También en Figueres organizan diversas actividades culturales con la <a href="http://afadjapo.org">Associació Figuerenca Amics del Japó</a> (AFADJapó).</p>
<p><strong>Yuko Kato</strong><br />
c/Nou 150, 3A Figueres (Girona)<br />
Tel. 653112232<br />
<a href="mailto:yukokat@gmail.com" target="_blank">yukokat@gmail.com</a><br />
<a href="http://www.yukokato.com">www.yukokato.com</a></p>
<p><a href="http://afadjapo.org/" target="_blank"></a></p>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/agar-agar" rel="bookmark" title="4 August 2009">Agar-agar o kanten</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/curso-sushi-basico-madrid" rel="bookmark" title="26 September 2009">Curso de sushi básico (Madrid)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/cursos-cocina-japonesa" rel="bookmark" title="13 March 2009">Cursos de cocina japonesa y cata de sake impartidos por el Grupo Sakura-Ya</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tokoroten" rel="bookmark" title="6 August 2009">Cómo hacer (en el sentido literal) fideos tokoroten</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/cursos-cocina-japonesa-2" rel="bookmark" title="15 May 2009">II Cursos de cocina japonesa y cata de sake + entrada gratis</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 18.973 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/curso-japones-cocina-japonesa-figueres/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Abierto el plazo para las inscripciones del Examen Oficial de Nivel de Lengua Japonesa</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/noken-2009</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/noken-2009#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 17:09:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Barcelona]]></category>
		<category><![CDATA[Madrid]]></category>
		<category><![CDATA[NOKEN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=4246</guid>
		<description><![CDATA[Hemos recibido este comunicado de parte de la Embajada del Japón en España, porque se acaba de abrir el plazo de inscripción para el Examen Oficial de Nivel de Lengua Japonesa (Nihongo Nôryoku Shiken 日本語能力試験). ¿Alguno va a presentarse?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hemos recibido este comunicado de parte de la Embajada del Japón en España, porque se acaba de abrir el plazo de inscripción para el Examen Oficial de Nivel de Lengua Japonesa (Nihongo Nôryoku Shiken 日本語能力試験). ¿Alguno va a presentarse?</p>
<p style="text-align: center;"><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="size-full wp-image-4252 aligncenter" style="border:0" title="noken" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/noken.jpg" alt="noken" width="300" height="257" /></p>
<p>Se informa a  todas aquellas personas interesadas que <strong><span style="text-decoration: underline;">desde el 1 de septiembre hasta el  2 de octubre</span></strong>, está abierto el plazo de inscripción para la realización del Examen Oficial de Nivel de Lengua Japonesa (NOKEN) correspondiente al año 2009.</p>
<p>Los impresos y las instrucciones específicas, podrán recogerse directamente en la Sección Cultural y Prensa de Embajada del Japón en España (C/ Serrano, 109 – Madrid) o en el Centro de Estudios de Asia Oriental (CEAO) de la Universidad Autónoma de Madrid (C/ Francisco Tomás y Valiente, 3 Despacho 203 – 28049-Madrid).</p>
<p>Las personas interesadas que residan fuera de Madrid capital, deberán solicitar los impresos directamente al Centro de Estudios de Asia Oriental (CEAO) llamando al teléfono 91 497 4695 en horario de 10 a 14 horas).</p>
<p>Una  vez realizado el pago de las tasas de examen y rellenado el impreso para la  matrícula, <span style="text-decoration: underline;">las solicitudes se presentarán o se enviarán ÚNICA y EXCLUSIVAMENTE a la Embajada del Japón en España (Sección Cultural y Prensa) dentro del plazo arriba indicado</span>.</p>
<p><strong>Para más información:</strong><br />
Embajada del Japón en España<br />
Sección Cultural y Prensa<br />
C/ Serrano, 109<br />
28006 – Madrid<br />
Tel. 91 590 7612<br />
e-mail: <a href="mailto:embjapon@tocco.es">embjapon@tocco.es</a></p>
<p>Centro de Estudios de Asia Oriental (CEAO)<br />
Universidad Autónoma de Madrid<br />
C/ Francisco Tomás y Valiente, 3 &#8211; Despacho 203<br />
28049 – Madrid<br />
Tel. 91 497 4695<br />
e-mail: <a href="mailto:ceao@uam.es">ceao@uam.es</a> (Incluir la palabra “NOKEN” en asunto)</p>
<p><strong>Instrucciones específicas (para descargar en formato PDF):</strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.es.emb-japan.go.jp/download/Info_Noken_09_General_Nuevo.pdf"><br />
Info_Noken_09_General_Nuevo.pdf</a></span><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.es.emb-japan.go.jp/download/INSTRUCCIONES_COMPLEMENTARIAS_NOKEN_2009.pdf"><br />
INSTRUCCIONES_COMPLEMENTARIAS_NOKEN_2009.pdf</a></span></p>
<p>Links sobre el examen NOKEN:<br />
Página web CEAO: <a href="http://www.uam.es/otroscentros/asiaoriental/especifica/noken.htm">http://www.uam.es/otroscentros/asiaoriental/especifica/noken.htm</a><br />
Página web sobre la prueba, contenidos y material didáctico: <a href="http://www.jlpt.jp/e/">http://www.jlpt.jp/e/</a></p>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/kabuki" rel="bookmark" title="26 March 2009">Conferencia sobre el teatro Kabuki en Madrid</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/taller-furoshiki-fukusa-madrid" rel="bookmark" title="1 September 2009">Taller de furoshiki y fukusa (Madrid)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/caligrafia-japonesa-sevilla" rel="bookmark" title="27 May 2009">Exposición de caligrafía japonesa y pintura (Sevilla)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/la-tienda-de-miya-madrid" rel="bookmark" title="24 August 2009">La Tienda de Miya (Madrid)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/entrevista-la-arcadia-de-urias" rel="bookmark" title="3 November 2009">Me entrevistan para hablar de nuestro blog de cocina y del sello distintivo de comerJapones</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 20.348 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/noken-2009/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tutorial. Escribir japonés con Mac</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 09:13:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=3956</guid>
		<description><![CDATA[Antes de pasarme a Mac, quería asegurarme que no tendría problema para poder escribir en japonés desde Mac, pero cuando vi que era tan sencillo, no me lo pensé dos veces. Hace tiempo ya había publicado varios tutoriales para escribir en japonés desde distintas versiones de Windows, pero ya veréis que aquí las cosas son [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Antes de pasarme a Mac, quería asegurarme que no tendría problema para poder <a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac"><strong>escribir en japonés desde Mac</strong></a>, pero cuando vi que era tan sencillo, no me lo pensé dos veces. Hace tiempo ya había publicado varios tutoriales para escribir en japonés desde distintas versiones de Windows, pero ya veréis que aquí las cosas son mucho más simples.</p>
<p style="text-align: center;"><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="size-full wp-image-3958 aligncenter" title="mac_preferencias" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/mac_preferencias.jpg" alt="mac_preferencias" width="126" height="110" /></p>
<p style="text-align: left;">1) Primero debemos clicar el icono de <strong>Preferencias del Sistema</strong> (desde el Dock o la carpeta de Aplicaciones). A continuación se abrirá el panel de las Preferencias del sistema. ¿Lógico, verdad? ;-)</p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="size-full wp-image-3959   alignnone" title="mac_preferencias_sistema" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/mac_preferencias_sistema.jpg" alt="mac_preferencias_sistema" width="669" height="562" /></p>
<p>2) Aquí debemos seleccionar el icono <strong>Internacional</strong> (el de la banderita de la ONU) y se abrirá el seguiente panel.</p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="alignnone size-full wp-image-3957" title="mac_internacional" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/mac_internacional.jpg" alt="mac_internacional" width="668" height="582" /></p>
<p>Los idiomas que aparecen en la columna izquierda son los idiomas que queremos utilizar como base en el sistema operativo y podemos arrastrarlos y ordenarlos según nuestras preferencias. Si tenemos seleccionado el <strong>Español</strong>, los menús serán: <em>Archivo, Edición&#8230;</em> y en <strong>Japonés</strong>: <em>ファイル, </em>編集<em>&#8230;</em> Si queréis, podéis poner el Japonés como primera opción, pero entonces todos los menús de vuestro Mac aparecerán en este idioma. Así que id con cuidado si no controláis la lengua nipona. Todo este rollo que os he pegado sirve para cambiar de arriba abajo el idioma principal del Mac (por si un día os apatece probarlo, ya habéis visto lo fácil que es) pero lo que ahora nos nos interesa es clicar el botón <strong>Menú Teclado</strong>.</p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="alignnone size-full wp-image-3960" title="mac_teclado" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/mac_teclado.jpg" alt="mac_teclado" width="670" height="581" /></p>
<p>3) Desde aquí, debéis seleccionar el Método de entrada Japonés (<strong>Kotoeri</strong>) y marcar todos los métodos de entrada de texto disponible o, como mínimo el (あ) <strong>Hiragana</strong> o (ア) <strong>Katakana</strong>. Como véis, incluso ofrecen el método de escritura <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ainu">Ainu</a>, original de este grupo étnico indígena de Hokkaido y el norte de Japón. También podéis seleccionar o desmarcar la opción <strong>Mostrar el menú de teclado en la barra de menús</strong>, para que aparezca junto al reloj.</p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="alignnone size-full wp-image-3962" title="mac_menu" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/mac_menu.jpg" alt="mac_menu" width="331" height="493" /></p>
<p>4) Cuando ya hayáis configurado esto, desde la barra de menús podréis saltar de un método de entrada de texto a otro. Desde aquí también podéis abrir la Paleta de Caracteres o la <strong>Paleta Japonesa Kana</strong>. Os recomiendo que os habituéis a utilizar las teclas rápidas para cambiar de teclado:</p>
<p><strong>Hiragana</strong>: Ctr + May + J<strong><br />
Katakana</strong>: Ctr + May + K<strong><br />
Romaji</strong>: Ctr + May + L</p>
<p><strong>Otros tutoriales de interés</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">¿Puedo  escribir en japonés usando mi ordenador occidental?</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac">Cómo escribir  japonés con Mac</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">Cómo  escribir japonés en Windows Vista</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp">Cómo  escribir japonés en Windows XP</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me">Cómo  escribir en japonés en Windows 95/98/ME</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/categoria/escribir-japones">Descubre  más utilidades para leer y escribir en japonés</a></li>
</ul>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista" rel="bookmark" title="20 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows Vista</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/puedo-escribir-en-japones-usando-mi-ordenador" rel="bookmark" title="26 November 2004">¿Puedo escribir en japonés usando mi ordenador?</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me" rel="bookmark" title="26 November 2004">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows 95/98/ME</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil" rel="bookmark" title="6 March 2008">Japonés en tu móvil</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp" rel="bookmark" title="23 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows XP</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 9.136 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tutorial IME. Escribir japonés en Windows XP</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 14:00:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=3865</guid>
		<description><![CDATA[Users of Windows XP do not need to download the IME &#8211; it comes on the XP installation CD and just need to be manually installed. To install the Japanese IME, start by opening the Control Panel (Click the &#8220;Start Menu&#8221; and chose the &#8220;Control Panel&#8221;). Then click the &#8220;Date, Time, Language and Regional Options&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Users of Windows XP do not need to download the IME &#8211; it comes on the XP installation CD and just need to be manually installed.</p>
<p>To install the Japanese IME, start by opening the <strong>Control Panel</strong> (Click the &#8220;Start Menu&#8221; and chose the &#8220;Control Panel&#8221;). Then click the &#8220;<strong>Date, Time, Language and Regional Options</strong>&#8221; icon.<span id="more-3865"></span></p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0001.gif" border="0" alt="" width="191" height="63" /></p></blockquote>
<p>The select the &#8220;<strong>Add  Other languages</strong>&#8221; task.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0002.gif" border="0" alt="" width="150" height="43" /></p></blockquote>
<p>You should then see the    &#8220;<strong>Regional and Language Options</strong>&#8221; dialog box as shown below.<br />
Two things need to be done here:</p>
<p>1.       Click on the &#8220;<strong>Install files for East Asian Languages</strong>&#8221; check box<br />
(This    ensures that the correct fonts are installed).</p>
<p>2.    Then click the &#8220;<strong>Details</strong>&#8221; button.<br />
You should then see the &#8220;<strong>Text Services and Input    Languages</strong>&#8221; dialog box.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0003_.gif" border="0" alt="" width="404" height="485" /></p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0004.gif" border="0" alt="" width="370" height="90" /></p></blockquote>
<p>In &#8220;<strong>Text Services and    Input Languages</strong>&#8221; dialog box we need to add the Japanese IME and the    Japanese    Keyboard components.</p>
<p>Click the &#8220;<strong>Add&#8230;</strong>&#8221; button.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0005.gif" border="0" alt="" width="364" height="207" /></p></blockquote>
<p>You should now see the    &#8220;<strong>Add Input Language</strong>&#8221; dialog box.</p>
<p>Chose &#8220;<strong>Japanese</strong>&#8221; in the    &#8220;<strong>Input language</strong>&#8221; combo box as illustrated below.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/2.png" border="0" alt="" width="347" height="178" /></p></blockquote>
<p>Still in the &#8220;<strong>Add Input    Language</strong>&#8221; dialog box, in the &#8220;<strong>Keyboard layout/IME</strong>&#8221;    combo box and chose    &#8220;<strong>Microsoft IME Standard 2002 ver. 8.1</strong>&#8220;.</p>
<p>Finally click the &#8220;<strong>OK</strong>&#8221;    button.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/3.png" border="0" alt="" width="347" height="178" /></p></blockquote>
<p>You should end up with a &#8220;<strong>Japanese</strong>&#8221; entry under &#8220;<strong>Installed    Services</strong>&#8220;.</p>
<p>Be sure that there is also    a keyboard entry under &#8220;Japanese&#8221; and that it is the &#8220;<strong>Microsoft    IME Standard 2002 ver. 8.1</strong>&#8221; and NOT just &#8220;Japanese&#8221;.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/4.png" border="0" alt="" width="404" height="485" /></p></blockquote>
<p>Finally click the &#8220;<strong>OK</strong>&#8221;    button.</p>
<p>You may be asked to put your Windows XP CD-ROM in the CD drive so that    the relevant files can be copied across to your hard drive. <strong>NOTE:</strong> You   <strong>can not</strong> install the IME without the CD (please do not email me to    ask..!).</p>
<p>That&#8217;s it. After rebooting you should now see    the IME icon in your task bar</p>
<blockquote>
<p dir="ltr"><strong> <img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0009.gif" border="0" alt="" width="24" height="30" /> </strong></p>
</blockquote>
<p>that has a Japanese option when it is    clicked&#8230; like this</p>
<blockquote><p><strong><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/scrn0010.gif" border="0" alt="" width="181" height="126" /></strong></p></blockquote>
<p><a name="xpuse"></a>How do I use the  Japanese  IME?</p>
<p><strong>Using the Japanese IME in      Windows XP </strong>is exactly the same as with Window 9X/ME (see     <a href="http://www.declan-software.com/japanese_ime/#use_ime">above</a>), except that the IME icons in the task bar      look like this&#8230;..</p>
<blockquote><p><strong><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/6.png" border="0" alt="" width="327" height="30" /></strong></p></blockquote>
<p>To convert the IME into a floating toolbar click the Restore button as displayed below:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/7.png" border="0" alt="" width="98" height="46" /></p></blockquote>
<p>The Options button will      bring up the Options Menu:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/8.png" border="0" alt="" width="227" height="350" /></p></blockquote>
<p>Click on the Input Mode      button (an &#8220;A&#8221; by default) will allow you to select the Input Mode:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/9.png" border="0" alt="" width="231" height="184" /></p></blockquote>
<p>Likewise for  <a href="http://www.declan-software.com/japanese/japanese_kanji.htm">kanji</a> conversion modes:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/10.png" border="0" alt="" width="212" height="142" /></p></blockquote>
<p>The IME Pad button will bring up the IME Features menu which includes a soft-keyboard which allows      direct input of <a href="http://www.declan-software.com/japanese/japanese_hiragana.htm">hiragana</a> and      <a href="http://www.declan-software.com/japanese/japanese_katakana.htm">katakana</a>:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/11.png" border="0" alt="" width="249" height="184" /></p></blockquote>
<p>And the Options button      will bring up the IME Options Menu:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/12.png" border="0" alt="" width="312" height="184" /></p></blockquote>
<p>Here is a text box that will let you try.</p>
<input maxlength="40" name="E-mail" size="20" type="text" />
<p>See <a href="http://www.declan-software.com/japanese_ime/#shortcuts">up here</a> for the    available Japanese IME keyboard shortcuts.</p>
<p>Tutorial cortesía de <a href="http://www.declan-software.com/japanese_ime/#XPinstall">Declan</a>, traducido por <a href="../">comerJapones.com</a></p>
<p><strong>Otros tutoriales de interés</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">¿Puedo escribir en japonés usando mi ordenador occidental?</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac">Cómo escribir japonés con Mac</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">Cómo escribir japonés en Windows Vista</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp">Cómo escribir japonés en Windows XP</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me">Cómo escribir en japonés en Windows 95/98/ME</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/categoria/escribir-japones">Descubre más utilidades para leer y escribir en japonés</a></li>
</ul>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista" rel="bookmark" title="20 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows Vista</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil" rel="bookmark" title="6 March 2008">Japonés en tu móvil</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac" rel="bookmark" title="1 August 2009">Tutorial. Escribir japonés con Mac</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/puedo-escribir-en-japones-usando-mi-ordenador" rel="bookmark" title="26 November 2004">¿Puedo escribir en japonés usando mi ordenador?</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/maru-reykjavik" rel="bookmark" title="29 November 2004">Maru (Reykjavik)</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 8.204 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tutorial IME. Escribir japonés en Windows Vista</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 14:29:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=3877</guid>
		<description><![CDATA[¿Cómo me instalo el IME Japonés en Windows Vista? Para escribir en japonés desde Windows Vista occidental, necesitarás instalar el Japanese IME en Windows Vista. Empieza abriendo el Panel de Control. Clica el botón de Inicio: y elige Panel de Control: Después, clica en la opción &#8220;Reloj, Idioma y Regional&#8220;. Después verás las Opciones Regionales [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>¿Cómo me instalo el IME Japonés en Windows Vista?</strong></p>
<p>Para escribir en japonés desde Windows Vista occidental, necesitarás instalar el Japanese IME en Windows Vista. Empieza abriendo el <strong>Panel de Control</strong>.<span id="more-3877"></span></p>
<p>Clica el botón de <strong>Inicio</strong>:</p>
<blockquote><p><strong> <img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista1.png" border="0" alt="" width="86" height="75" align="left" /></strong></p></blockquote>
<p>y elige <strong>Panel de Control</strong>:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista2.png" border="0" alt="" width="414" height="194" /></p></blockquote>
<p>Después, clica en la opción &#8220;<strong>Reloj, Idioma y Regional</strong>&#8220;.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista3.png" border="0" alt="" width="311" height="110" /></p></blockquote>
<p>Después verás las <strong>Opciones Regionales y de Idioma</strong> tal como mostramos más abajo. En los elementos de <strong>Opciones Regionales y de Idioma</strong> elige <strong>Cambiar teclados u otros métodos de entrada</strong>.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista4.png" border="0" alt="" width="473" height="100" /></p></blockquote>
<p>Eso hará que aparezca la pestaña de <strong>Teclado e ideiomas</strong> en el diálogo de <strong>Opciones Regionales y de Idioma</strong>. Clica el botón <strong>Cambiar teclados&#8230;</strong>:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista5.png" border="0" alt="" width="492" height="563" /></p></blockquote>
<p>En el cuadro de diálogo de <strong>Servicios de Texto e Idiomas de Entrada</strong> es necesario que añadas los componentes IME Japonés y el Teclado Japonés.</p>
<p>Clica el botón <strong>Añadir</strong>.</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista6.png" border="0" alt="" width="429" height="504" /></p></blockquote>
<p>You should now see the    &#8220;<strong>Add Input Language</strong>&#8221; dialog box.</p>
<p>Scroll down to the <strong>Japanese</strong> entry,    expand it and be sure that both the <strong>Japanese </strong>and <strong>Microsoft IME</strong> items are selected as shown below:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista7.png" border="0" alt="" width="432" height="399" /></p></blockquote>
<p>Finally click the &#8220;<strong>OK</strong>&#8221; button.</p>
<p>You should end up with a &#8220;<strong>Japanese</strong>&#8221; entry under &#8220;<strong>Installed    Services</strong>&#8220;.</p>
<blockquote><p><strong> <img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista8.png" border="0" alt="" width="429" height="504" /></strong></p></blockquote>
<p>Finally click the &#8220;<strong>OK</strong>&#8221;    button.</p>
<blockquote><p><em>You may be asked to put your Windows Vista CD-ROM in the CD drive so that    the relevant files can be copied across to your hard drive. <strong>NOTE:</strong> You   <strong>can not</strong> install the IME without the CD (please do not email me to    ask..!).</em></p></blockquote>
<p>That&#8217;s it. You should now see    the IME icon in your task bar that has a Japanese option when it is    clicked&#8230; like this:</p>
<blockquote><p><strong> <img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista9.png" border="0" alt="" width="207" height="126" /></strong></p></blockquote>
<p><strong><a name="vista_use"></a>How do I use the  Japanese IME?</strong></p>
<p>After you have select <strong>JP Japanese (Japan) </strong>from the IME task bar menu the task bar      look like this&#8230;..</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista10.png" border="0" alt="" width="97" height="43" /></p></blockquote>
<p>If you have the Japanese IME selected as      above and you right click on the JP you <span lang="en-au">will bring up the      Options Menu:</span></p>
<blockquote><p><strong> <img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista11.png" border="0" alt="" width="260" height="150" /></strong></p></blockquote>
<p>Choosing the Restore Language bar option will convert the IME into a      floating toolbar with all the IME options visible:</p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista12.png" border="0" alt="" width="651" height="41" /></p>
<p><span lang="en-au">Click on the Input Mode      button (an &#8220;A&#8221; by default) will allow you to select the Input Mode:</span></p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista13.png" border="0" alt="" width="640" height="192" /></p>
<p><span lang="en-au">The IME Pad button will      bring up the IME Features menu. This includes <strong>handwriting      recognition</strong>:<span lang="en-au"> </span></span></p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista14.png" border="0" alt="" width="597" height="264" /></p></blockquote>
<p>kanji by <strong>stroke count</strong>:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista15.png" border="0" alt="" width="564" height="455" /></p></blockquote>
<p>And kanji by <strong>radical</strong>:</p>
<blockquote><p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="/img/vista16.png" border="0" alt="" width="540" height="331" /></p></blockquote>
<p>There is also a <span lang="en-au"><strong>soft-keyboard</strong> option <span lang="en-au">which allows      direct input of hiragana and      katakana:</span></span></p>
<p>Here is a text box that will let you try</p>
<input maxlength="40" name="E-mail" size="20" type="text" />.</p>
<p>See <a href="http://www.declan-software.com/japanese_ime/#shortcuts">up here</a> for the available Japanese IME keyboard shortcuts.<strong> </strong></p>
<p><strong>NOTA:</strong> No puedes instalar el IME sin el CD de instalación de Windows.</p>
<p>Turorial cortesía de <a href="http://www.declan-software.com/japanese_ime/#vista">Declan</a>, traducido por <a href="http://www.comerjapones.com">comerJapones.com</a></p>
<p><strong>Otros tutoriales de interés</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">¿Puedo  escribir en japonés usando mi ordenador occidental?</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac">Cómo escribir  japonés con Mac</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">Cómo  escribir japonés en Windows Vista</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp">Cómo  escribir japonés en Windows XP</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me">Cómo  escribir en japonés en Windows 95/98/ME</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/categoria/escribir-japones">Descubre  más utilidades para leer y escribir en japonés</a></li>
</ul>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp" rel="bookmark" title="23 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows XP</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac" rel="bookmark" title="1 August 2009">Tutorial. Escribir japonés con Mac</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/puedo-escribir-en-japones-usando-mi-ordenador" rel="bookmark" title="26 November 2004">¿Puedo escribir en japonés usando mi ordenador?</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil" rel="bookmark" title="6 March 2008">Japonés en tu móvil</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me" rel="bookmark" title="26 November 2004">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows 95/98/ME</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 7.458 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taller de Caligrafía japonesa en Madrid</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/taller-caligrafia-japonesa-madrid</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/taller-caligrafia-japonesa-madrid#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 09:17:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[caligrafía japonesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=2867</guid>
		<description><![CDATA[Los días 23, 24 de Junio de 2009, se celebra en las instalaciones de la Fundación Instituto de Japonología un Taller de Caligrafía Japonesa (shodô 書道), ofrecido por el Prof. Osami Takizawa (Escuela de Hakuga, Japón). El taller está programado para 18:00 a 20:00h y de 20:00 a 22:00h (Los horarios no serán definitivos, hasta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="size-full wp-image-2872 alignleft" title="caligrafia-japonesa" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/caligrafia-japonesa.jpg" alt="caligrafia-japonesa" width="230" height="318" />Los días 23, 24 de Junio de 2009, se celebra en las instalaciones de la Fundación Instituto de Japonología un <strong>Taller de Caligrafía Japonesa (shodô 書道)</strong>, ofrecido por el Prof. Osami Takizawa (Escuela de Hakuga, Japón).<span id="more-2867"></span></p>
<p>El taller está programado para 18:00 a 20:00h y de 20:00 a 22:00h (Los horarios no serán definitivos, hasta conocer el número de alumnos matriculados).</p>
<p>Plazo de matrícula: del 28 de Marzo al 22 de Junio de 2009.<br />
Matrícula y una clase: 20€. Este precio incluye los gastos en materiales.</p>
<p>Para innscribirse, enviad un email con este <a href="http://institutodejaponologia.es/archivos/formulario_taller_caligrafia_2009.doc">formulario de inscripción</a> a admisiones@japonologia.es o enviar por fax al 915350197.</p>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/noken-2009" rel="bookmark" title="2 September 2009">Abierto el plazo para las inscripciones del Examen Oficial de Nivel de Lengua Japonesa</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/taller-furoshiki-fukusa-madrid" rel="bookmark" title="1 September 2009">Taller de furoshiki y fukusa (Madrid)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/cursos-de-sushi-casero-mayo-2010" rel="bookmark" title="21 May 2010">Cursos de sushi casero + sorteo de una plaza gratis</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/cursos-sushi-casero-pasteleria-japonesa-cata-te" rel="bookmark" title="22 September 2009">Cursos de sushi casero, pastelería japonesa y cata de té</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/caligrafia-japonesa-sevilla" rel="bookmark" title="27 May 2009">Exposición de caligrafía japonesa y pintura (Sevilla)</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 5.749 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/taller-caligrafia-japonesa-madrid/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Puedo leer japonés usando mi ordenador?</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/puedo-leer-japones-usando-mi-ordenador</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/puedo-leer-japones-usando-mi-ordenador#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 18:19:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[idioma japonés]]></category>
		<category><![CDATA[leer japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=1059</guid>
		<description><![CDATA[Después del tutorial que publiqué, sobre cómo escribir japonés usando un ordenador occidental, ahora quisiera compartir otro truquillo con todos vosotros: cómo leer japonés con un ordenador occidental. Bueno, lo cierto es que para los milagros hay que ir a Lourdes y no se trata de una píldora mágica. Pero no me negaréis que esta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="alignnone size-full wp-image-1060" title="furigana-injector" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/furigana-injector.png" alt="" width="500" height="357" /></p>
<p>Después del tutorial que publiqué, sobre <a href="http://www.comerjapones.com/puedo-escribir-en-japones-usando-mi-ordenador">cómo escribir japonés usando un ordenador occidental</a>, ahora quisiera compartir otro truquillo con todos vosotros: <a href="http://www.comerjapones.com/puedo-leer-japones-usando-mi-ordenador">cómo leer japonés con un ordenador occidental</a>. Bueno, lo cierto es que para los milagros hay que ir a Lourdes y no se trata de una píldora mágica. Pero no me negaréis que esta aplicación es realmente útil, para aquellos de vosotros que ya conozcáis el (<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hiragana" target="_blank">hiragana 平仮名</a>) y lo único que os falte sea un pequeño empujoncito para leer los ideogramas (<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kanji" target="_blank">kanji 漢字</a>) más complejos.</p>
<p><span id="more-1059"></span><a href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/6178" target="_blank"><strong>Furigana Injector</strong></a><br />
Se trata de un complemento (add-on) de Firefox que activa y desactiva la guía de lectura furigana encima de los <a href="http://www.comerjapones.com/kanji">kanji</a>. En otras palabras: muestra una chuleta con la pronunciación encima de los ideogramas. Se puede configurar para que se active automáticamente (o no) y es posible indicar en qué kanjis queremos que se inluya la guía de lectura furigana y en cuáles no.</p>
<p><a href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/1935" target="_blank"><strong>XHTML Ruby Support<br />
</strong></a>Una vez tengáis instalado el Furigana Injector, podéis añadir este otro complemento (add-on) de Firefox para que el furigana aparezca sobre los <a href="http://www.comerjapones.com/kanji">kanji</a> en un tamaño de fuente más pequeño. Alternativamente, también podéis usar la versión <a href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/6812" target="_blank">HTML Ruby</a>.</p>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil" rel="bookmark" title="6 March 2008">Japonés en tu móvil</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me" rel="bookmark" title="26 November 2004">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows 95/98/ME</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista" rel="bookmark" title="20 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows Vista</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/como-distinguir-un-restaurante-japones" rel="bookmark" title="27 January 2008">Cómo distinguir entre un restaurante japonés y uno chino</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp" rel="bookmark" title="23 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows XP</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 8.763 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/puedo-leer-japones-usando-mi-ordenador/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario para comer japonés</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/vocabulario-para-comer-japones</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/vocabulario-para-comer-japones#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 10:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[idioma japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/2008/07/452.html</guid>
		<description><![CDATA[Siguiendo el hilo del anterior post sobre frases para comer japonés, continúo con este vocabulario de emergencia para la próxima vez que vayáis a comer japonés. foto de: atmo Palillos Ohashi (お箸) Toallita para limpiar las manos Oshibori (お絞り) Wasabi Wasabi (わさび) Genjibre Gari (がり) Soja Shôyu (醤油) Condimento para el udon en caldo Sichimi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Siguiendo el hilo del anterior post sobre <a href="http://www.comerjapones.com/frases-para-comer-japones">frases para comer japonés</a>, continúo con este vocabulario de emergencia para la próxima vez que vayáis a comer japonés.<br />
<span id="more-452"></span><br />
<img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="alignnone size-full wp-image-2890" title="menu1" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/menu1.jpg" alt="menu1" width="500" height="333" /><small>foto de: <a title="atmo" href="http://www.flickr.com/photos/97616207@N00/324513311/" target="_blank">atmo</a></small></p>
<ul>
<li><strong>Palillos</strong><br />
Ohashi (お箸)</li>
<li><strong>Toallita para limpiar las manos</strong><br />
Oshibori (お絞り)</li>
<li><strong>Wasabi</strong><br />
Wasabi (わさび)</li>
<li><strong>Genjibre</strong><br />
Gari (がり)</li>
<li><strong>Soja</strong><br />
Shôyu (醤油)</li>
<li><strong>Condimento para el udon en caldo</strong><br />
Sichimi (七味)<span style="color: #999999;"> (literalmente, significa &#8220;7 sabores&#8221;)</span></li>
</ul>
<p>Recordad que cuando queráis pedir algo, debéis añadir <strong>&#8220;&#8230; o onegai shimasu&#8221;</strong> (をお願いします) después de la palabra. Por ejemplo: &#8220;wasabi o onegai shimasu&#8221; (わさびをお願いします) para pedir wasabi.</p>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/frases-para-comer-japones" rel="bookmark" title="31 July 2008">Frases para comer japonés</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/furikake" rel="bookmark" title="17 January 2009">Furikake. Condimento japonés</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/yu-barcelona" rel="bookmark" title="18 December 2008">Yû (Barcelona)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/udon-barcelona" rel="bookmark" title="18 April 2005">Udon (Barcelona)</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/naomi-madrid" rel="bookmark" title="26 October 2007">Naomi (Madrid)</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 9.256 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/vocabulario-para-comer-japones/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frases para comer japonés</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/frases-para-comer-japones</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/frases-para-comer-japones#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 22:00:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[idioma japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comerjapones.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[Si os queréis marcar un punto la próxima vez que vayáis a comer en un restaurante japonés, en este artículo iré añadiendo algunas frases útiles que necesitaréis. He obviado frases como &#8220;Tráigame unos cubiertos normales, por favor&#8221; o perlas como &#8220;Este pescado está poco hecho&#8220;; pero si echáis en falta alguna frase que os pueda [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si os queréis marcar un punto la próxima vez que vayáis a comer en un restaurante japonés, en este artículo iré añadiendo algunas frases útiles que necesitaréis. He obviado frases como &#8220;<em>Tráigame unos cubiertos normales, por favor</em>&#8221; o perlas como &#8220;<em>Este pescado está poco hecho</em>&#8220;; pero si echáis en falta alguna frase que os pueda ser de utilidad (o detectáis algún gazapo), simplemente <a href="http://www.comerjapones.com/frases-para-comer-japones#comments">dejad un comentario</a> y la añadiré a la lista.</p>
<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  class="size-full wp-image-471" title="gion-manzara" src="http://www.comerjapones.com/wp-content/uploads/gion-manzara.jpg" alt="Restaurante Gion Manzara de Kyôto. Gracias por la recomendación, Rika ;-)" /><br />
<small>Restaurante Gion Manzara de Kyôto. Gracias por la recomendación, Rika ;-)</small></p>
<p><span id="more-426"></span></p>
<ul>
<li><strong>¿Desde qué hora a qué hora está abierto?</strong><br />
Nanji kara nanji made aiteimasuka?<span>「</span>何時から何時まであいていますか<span>」</span></li>
<li><strong>¿Tienen mesa para uno/dos/tres/cuatro?<br />
</strong>Hitori/futari/san&#8217;nin/yonin yô no têburu wa aite imasuka?<br />
<span>「</span>一人/二/人/三人用のテーブルはあいていますか<span>」</span></li>
<li><strong>¿Tiene reserva?</strong><br />
Yoyaku nasatte imasuka? <span>「</span>予約なさっていますか<span>」</span></li>
<li><strong>Sí. Tengo reserva a nombre de &#8220;comerJapones.com&#8221;</strong><br />
Hai. &#8220;comerJapones.com&#8221; de yoyaku shite imasu<br />
<span>「</span>はい。comerJapones.comで予約しています<span>」</span></li>
<li><strong>¿Qué desea tomar?</strong><br />
Gochûmon wa? <span>「</span>ご注文は<span>」</span></li>
<li><strong>Lo dejo en tus manos</strong> <span style="color: #999999;">* Para pedirle al chef que decida él por ti.</span><br />
Omakase shimasu <span>「</span>お任せします<span>」</span></li>
<li><strong>¿Qué tipo de sushi tienen?</strong><br />
Donna shurui no sushi ga arimasuka? <span>「</span>どんな種類の寿司がありますか<span>」</span></li>
<li><strong>&#8230; por favor.</strong> <span style="color: #999999;">* Muy útil para usar con las frases del <a href="http://www.comerjapones.com/vocabulario-para-comer-japones">vocabulario</a> básico.</span><br />
&#8230; o onegai shimasu <span>「</span>&#8230;をお願いします<span>」</span></li>
<li><strong>¿Qué es esto?<br />
</strong>Kore wa nan desu ka? <span>「</span>これは何ですか<span>」</span></li>
<li><strong>¿Cómo se come esto?<br />
</strong>Tabekata o oshiete kudasai <span>「</span>食べ方を教えてください<span>」</span></li>
<li><strong>Un café, por favor</strong><br />
Kôhî o onegai shimasu <span>「</span>コーヒーをお願いします<span>」</span></li>
<li><strong>Un mochi también, por favor</strong><br />
Mochi mo onegai shimasu <span>「</span>餅もお願いします<span>」</span></li>
<li><strong>La cuenta, por favor<br />
</strong>O-kanjô o onegai shimasu <span>「</span>お勘定<span>」</span></li>
<li><strong>¿Cuánto cuesta?</strong><br />
Ikura desu ka? <span>「</span>いくらですか<span>」</span></li>
<li><strong>Estaba todo muy bueno</strong> (lit. Ha sido un festín)<br />
Gochisô sama deshita <span>「</span>(ご馳走様でした<span>」</span></li>
</ul>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/vocabulario-para-comer-japones" rel="bookmark" title="1 August 2008">Vocabulario para comer japonés</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/cursos-de-cocina-japonesa-primavera-2010" rel="bookmark" title="9 April 2010">Cursos de cocina japonesa + plaza gratis</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/mochitsuki-taikai-2010" rel="bookmark" title="8 January 2010">Mochitsuki Taikai 2010</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/curso-de-cocina-japonesa-de-invierno-sorteo-de-una-plaza-gratis" rel="bookmark" title="2 February 2010">Curso de cocina japonesa de invierno + sorteo de una plaza gratis</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/kuo-barcelona" rel="bookmark" title="11 June 2010">Kuo. Nuevo restaurante japonés en Barcelona</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 8.448 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/frases-para-comer-japones/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japonés en tu móvil</title>
		<link>http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil</link>
		<comments>http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 11:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comerjapones</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escribir japonés]]></category>
		<category><![CDATA[idioma japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.comerjapones.com/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[Después del post que escribí hace años sobre cómo escribir japonés usando un ordenador occidental y el tutorial de IME para adaptar la escritura oriental a Windows occidental, hoy quiero compartir con vosotros dos programas imprescindibles para Windows Mobile: Japanese Input y Pocket Dictionary. El primero , basado en un sistema de reconocimiento de trazos, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img onError="javascript: wp_broken_images = window.wp_broken_images || function(){}; wp_broken_images(this);"  src="http://www.comerjapones.com/uploaded_images/PocketDictionary-742160.png" border="0" alt="" /><br />
Después del post que escribí hace años sobre cómo <a href="http://www.comerjapones.com/puedo-escribir-en-japones-usando-mi-ordenador">escribir japonés usando un ordenador occidental</a> y el <a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista">tutorial  de IME</a> para adaptar la escritura oriental a Windows occidental, hoy quiero compartir con vosotros <span style="font-weight:bold;">dos programas imprescindibles para Windows Mobile</span>: <a href="http://www.ookii.org/software/japaneseinput" target="_blank">Japanese Input</a> y <a href="http://www.ookii.org/software/pocketdictionary" target="_blank">Pocket Dictionary</a>. El primero , basado en un sistema de reconocimiento de trazos, sirve para escribir ideogramas directamente con el lápiz de la PDA. Es muy útil para buscar <a href="http://www.comerjapones.com/kanji">kanji</a> de forma digital, sin necesidad de tener que contar el número de trazos y radicales empleados (es un auténtico coñazo hacerlo con un diccionario convencional de papel). El segundo programa es un diccionario, basado en el diccionario gratuito <a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/j_edict.html" target="_blank">EDICT</a> desarrollado por Jim Breen.</p>
<p>Antiguamente, utilizaba estos mismos programas cuando tenía mi Palm, pero ahora quisiera instalarlos en mi teléfono HTC.</p>
<p>Para ejecutarlos, es necesario instalarse previamente el <a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=e3821449-3c6b-42f1-9fd9-0041345b3385&amp;DisplayLang=en" target="_blank">Microsoft .Net Compact Framework 3.5</a> en el PocketPC o Teléfono PDA con Windows Mobile 2003, 2003SE, 5 o 6.</p>
Similar Posts:<ul><li><a href="http://www.comerjapones.com/puedo-escribir-en-japones-usando-mi-ordenador" rel="bookmark" title="26 November 2004">¿Puedo escribir en japonés usando mi ordenador?</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-vista" rel="bookmark" title="20 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows Vista</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-xp" rel="bookmark" title="23 July 2009">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows XP</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/escribir-japones-mac" rel="bookmark" title="1 August 2009">Tutorial. Escribir japonés con Mac</a></li>

<li><a href="http://www.comerjapones.com/tutorial-ime-escribir-japones-windows-95-98-me" rel="bookmark" title="26 November 2004">Tutorial IME. Escribir japonés en Windows 95/98/ME</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 6.635 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comerjapones.com/japones-en-tu-movil/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
